MARTES, 2 DE DICIEMBRE | TUESDAY, DECEMBER 2
DESTACADOS DEL DÍA 2 | CHECK THE DAY 2 HIGHLIGHTS!
PRIMER CORTE
Las seis películas seleccionadas en Primer Corte tendrán su exhibición en sala, destinadas a productores, agentes de ventas y distribución y empresas de servicios de posproducción. | The six films selected for Primer Corte will have a theatrical screening, aimed at producers, sales and distribution agents, and post-production service companies.
9:30, 11:30 – 15:30 y 17:30 h
Piso 6 – Cine 1
SCREENINGS
PARA VER LOS SCREENINGS DE HOY HAZ CLIC AQUÍ | TO SEE TODAY’S SCREENINGS CLICK HERE!
VS ANIMATION!
CONEXIONES QUE INSPIRAN: HISTORIAS DE IBERMEDIA NEXT | Connections that Inspire: Stories from Ibermedia Next
Panelists: Asdrúbal Hiutzilhuitl Rivera, Director, Sísmica Studio (México); Jonatan Guzmán, Producer, Polar Studio (México); Bernardita Ojeda, Producer, Pájaro (Chile); Reyes Arnal, Producer, La Mola Films (España)
Moderator: Silvina Cornillon, director Premios Quirino – La Liga de la Animación Iberoamericana.
15:00 h
Auditorio 1, 6to piso
ANNECY ANIMATION SHOWCASE VENTANA SUR | Annecy Animation Showcase Ventana Sur
Un programa exclusivo de largometrajes animados iberoamericanos en producción, curado por el Festival Internacional de Animación de Annecy y su mercado (MIFA), presentado en una sesión especial para los profesionales acreditados del mercado. | An exclusive program of Ibero-American animated feature films in production, curated by the Annecy International Animation Film Festival and its market (MIFA), presented in a special session for accredited industry professionals.
18:00 h
Cine 2, Piso 6
VS CORTOS
VS CORTOS SCREENING | VS Cortos screening
Exhibición de los ocho cortos latinoamericanos con premiere mundial disponible seleccionados. | Screening of the eight selected Latin American short films with a world premiere available.
18.00 a 20.30 h
Cine 3
VS DOCS
VS DOCS SESIÓN DE PITCH! | VS DOCS Pitching Session!
Sesión de Pitch! de proyectos seleccionados en estado de Desarrollo y Work in Progres | Pitching Session! projects in Development and Work in Progress.
11:00 a 14:00 h
Auditorio 2, 6to Piso
SCREENINGS VS DOCS / WORK IN PROGRESS | Screenings VS DOCS / Work in Progress
Screening – Documental Work in Progress | Screening Documentary – Work in Progress.
15 A 17.30 h
Cine 2, Piso 6
VS FANTASTIC!
REESCRIBIENDO EL MONSTRUO: EL FANTÁSTICO IBEROAMERICANO EN EL MUNDO | Rewriting the Monster: Ibero-American Fantastic Cinema in the World
Speakers: Gonzalo Calzada, Guionista – Director; Maximiliano Zurraco, CEO – Productor, Sewati Audiovisual; Guido Rud. CEO- Productor, Filmsharks; Fernando Díaz, CEO- productor, Machaco Films.
Moderator: Javier Diaz. Productor. V.P de APIMA, Coruya cine.
9:30 a 11:00 h
AUDITORIO 2, 6to Piso (Sala Lucas Demare)
VS GUIONES
VS GUIONES MASTERCLASS DE NATALIA SANTA: EL ARTE DE ADAPTAR HISTORIAS | Natalia Santa masterclass: the art of adaptation
La ficción y la realidad como puntos de partida para adaptaciones audiovisuales.Consideraciones para los procesos de adaptación de una obra literaria de ficción y una crónica periodística. La primera pregunta a hacerse es qué tan fiel a la obra puede ser la adaptación y la conveniencia o inconveniencia de esa fidelidad | Fiction and reality as starting points for audiovisual adaptations. Considerations for the adaptation processes of a work of fiction and a journalistic chronicle. The first question to ask is how faithful to the original work the adaptation can be, and whether that fidelity is advisable or inadvisable.
18.00 a 19.00 h
6º PISO, AUDITORIO 1
VS SERIES
EL PODER DE LAS AUDIENCIAS: INSIGHTS Y TENDENCIAS PARA LAS SERIES DEL FUTURO | The power of audiences: insights and trends for the series of the future
Speaker: Tom Gennari Chief Data Officer Fabric Data
Actividad cerrada| Closed activity
12:30 a 13:45 h
Auditorio 3
PRESENTACIÓN ESPECIAL: WBD FICCIÓN Y NO FICCIÓN | Special keynote: WBD scripted & unscripted
Panelists: Alejandro Turner Unscripted Content Development; Constanza Tagliaferri Scripted Content Development; Manuel Trancón Content Evaluation Director.
Actividad cerrada| Closed activity
17:30 a 19:00 h
Sala Lucas Demare
PRODUCCIÓN SOSTENIBLE LATAM: HACIA UN NUEVO ESTÁNDAR DE LA INDUSTRIA AUDIOVISUAL | Sustainable production LATAM: Towards a new audiovisual industry standard
Speakers: Marilha Naccari President Associação Cultural Panvision – Ecovision, Mauro García Executive President of BRAVI and Member of Ecovision – Maria Paula Capuya Chief Operating Officer PRODU.
Actividad cerrada| Closed activity
16:00 a 17:30 h
SALA LUCAS DEMARE 6to PISO
INDUSTRY
TIFF: UN PREVIEW DEL MERCADO — NUEVOS CAMINOS PARA CREADORES GLOBALES | TIFF: The market preview — New pathways for global creators
Obtén un primer vistazo al próximo gran salto de la industria cinematográfica global. Con lanzamiento previsto para septiembre de 2026, TIFF: The Market presentará un audaz hub multiformato para el networking, el cierre de acuerdos y el intercambio creativo — impulsado por nuevas oportunidades de Programación, Exhibición y Funciones para profesionales de todo el mundo. | Get a first look at the next big leap for the global film industry. Launching in September 2026, TIFF: The Market will introduce a bold, multi-format hub for networking, deal-making, and creative exchange — powered by new Programming, Exhibitor, and Screening opportunities for professionals from around the world.
13:00 a 14:00 h
Auditorium 1, 6to Piso
DESAFÍOS ACTUALES DE LAS COMISIONES FÍLMICAS | Current challenges for Film Commissions
Desafíos y oportunidades que atraviesan en la actualidad las Comisiones Fílmicas Regionales | Current Challenges and Opportunities faced by Regional Film Commissions.
14:00 a 15:00 h
Auditorium 2, 6to Piso
FILMAR EN LAS PROVINCIAS: OPORTUNIDADES Y POTENCIA CREATIVA | Shooting in the provinces: opportunities and creative power
Un diálogo entre productores y actores que explora las ventajas de filmar en territorio provincial, las experiencias de producción local y el impulso que está tomando la industria audiovisual en todo el país. | A conversation between producers and actors exploring the advantages of shooting in provincial regions, local production experiences, and the momentum the audiovisual industry is gaining across the country.
17:00 a 18:00 h
Auditorium 3, 5to Piso
VS TECH
PALABRAS DE BIENVENIDA Y BREVE INTRODUCCIÓN DE LA NUEVA SECCIÓN LLAMADA VS TECH / Welcome and brief introduction to the new section called VS TECH
Speaker: Marcos Melo, coordinador de esta sección con más de 13 años de experiencia dedicados a guiar a emprendedores y PyMEs en su camino hacia la globalización, ha diseñado e implementado estrategias innovadoras para maximizar su alcance y efectividad en el ámbito internacional. | coordinator of this section with over 13 years of experience guiding entrepreneurs and SMEs on their path to globalization, has designed and implemented innovative strategies to maximize their reach and effectiveness internationally.
10.30 h
AUDITORIO 1
NARRATIVA VERTICAL: EL FUTURO DE LAS MICROFICCIONES / Vertical narrative: the future of microfiction
Speakers: André Marchezano Kwai Brasil Migue Wiernes Angeluk VYCO. Moderator: Ceci Velazquez Traut Estratega de contenido de Medano Medano Content Strategist
10.40 h
AUDITORIO 1
TALLER DE MICROFICCIONES EN FORMATO VERTICAL / Vertical narrative: the future of microfiction
Speakers: Migue Wiernes Angeluk, Mery Varela, Lali Escalante, WE LATAM
Actividad cerrada| Closed activity
11.00 a 13.00 h
ANEXO industry lounge 5to piso (SALA 502)
Para ver la programación completa de VS TECH, haz clic aquí. | To explore the full VS TECH program, click here.